Dossier pédagogique Mohamed Hmoudane:
entre marges et passages
Réalisé
par Touriya Fili-Tullon
à partir de son cours à l'Université Lyon 2 en 2012-2013
Ce dossier a été conçu dans le cadre du séminaire de littératures francophones (Master Recherche), ouvert également aux étudiants du Master PCL (préparation spécifique aux épreuves écrites et orales du CAPES ou du CAFEP de Lettres modernes) Le séminaire de littératures francophones portait cette année (2012-2013) sur la figure lyrique de l'étranger à travers un recueil du poète Edmond Jabès, Le Livre de l'Hospitalité (Gallimard, 1991) et celui de Mohamed Hmoudane, Parole prise, prise donnée (La Différence, 2007). Les deux recueils imposent une lecture exigeante avec le risque, pour des étudiants assez peu familiers avec cette poésie dite " francophone ", de se noyer dans la multiplicité des références bibliographiques pour ce qui est de Jabès, ou de se laisser déstabiliser par leur rareté pour ce qui concerne Mohamed Hmoudane.
Le travail sur la figure lyrique de l'étranger a été conduit sous forme d'ateliers : entrainement à la lecture, traduction en collaboration avec les étudiants du Master TLEC (Traduction littéraire et édition critique), commentaires de textes. La rencontre avec Mohamed Hmoudane, le 6 décembre 2012 à l'Université Lumière-Lyon 2, puis le 7 décembre à la Bibliothèque de la Part-Dieu a permis un échange fructueux que nous comptons poursuivre en 2013-2014 afin de compléter ce dossier destiné à familiariser un public non initié avec la poésie de Hmoudane. Plus qu'un "work in progress", ce dossier est le fruit d'un semestre de travail avec des étudiants qui ont accepté de se soumettre à l'épreuve de l'étranger. Ils ont su frayer des passages, accueillir l'étranger, se laisser séduire par l'autre dans la langue.
|
|
|
Travaux des étudiants Mila Christel Bathurt: Extractos de textos de Mohamed Hmoudane Boris Chassaing: Traduction d'un extrait de French Dream en Portugais Fanny Margras: Commentaire composé d'un extrait de Parole prise, parole donnée Section VI Rania Ismail: Traduction d'un extrait en Arabe Raphaelle Richez: La scène agonique de la poésie dans Parole prise, parole donnée
|