|
Article
ALLOUCH, Hanen
Abdelfatah Kilito, Je parle toutes les langues, mais en arabe. Plurilinguisme, traduction et transferts culturels Titre du périodique ou du site internet : La Plume francophone
Année : 2014 Commentaires : En 2013, l’écrivain et universitaire marocain Abdelfattah Kilito, auteur d’ouvrages en français et en arabe, publie Je parle toutes les langues mais en arabe[1], recueil d’articles, de conférences et de notes de lectures. Pour le choix de ce titre intrigant, il affirme s’être inspiré du journal de Kafka qui cite une phrase d’une artiste de Prague : « Voyez-vous, je parle toutes les langues, mais en yiddish »[2]. Kilito présente une réflexion articulée en trois moments : "Comment peut-on être monolingue?", "Tu ne me traduiras pas" et "Dia-LOGOS".
|