Intertextualité et adaptation dans les littératures francophones

Date limite : 15 avril 2004

Information publiée le jeudi 12 février 2004 par Marielle Macé (source : Isaac Bazié).

APPEL DE COMMUNICATIONS - COLLOQUE INTERNATIONAL
8, 9 et 10 octobre 2004 à l’Université du Québec à Montréal


INTERTEXTUALITE ET ADAPTATION DANS LES LITTERATURES FRANCOPHONES


Organisé conjointement par les Départements d’études françaises de l’Université de Montréal et de l’Université Concordia et le Département d’études littéraires de l’Université du Québec à Montréal.


Les œuvres littéraires francophones de l’Afrique, des Antilles et du Maghreb ont été fréquemment regardées comme des textes de dénonciation politique ou sociale. Cette lecture a ainsi donné lieu aux mêmes gloses de la part de la critique. Pourtant, toute œuvre de création, en tenant plus ou moins compte d'un contexte politique ou social, relève surtout d’un travail complexe et subtil de l’adaptation d’autres œuvres avec lesquelles s'installe un dialogue très fertile. Ce lien ainsi établi invite la critique des œuvres francophones à s’interroger sur leurs formes, en s’arrêtant surtout sur les conditions de continuité ou de rupture, et les tentatives de renouvellement des cadres génériques.


Ce colloque propose d'aborder ces questions en s'attardant particulièrement à la portée et à la limite de certaines notions critiques comme l’intertextualité. Si le texte singulier se situe à la jonction de plusieurs autres dont il est à la fois la relecture, l'accentuation, la condensation, le déplacement et la profondeur, l’intertextualité engloberait ici la notion de l’adaptation, dont la portée plus générale permet de s’interroger sur les rapports entre les œuvres littéraires d'une part, et d'autre part entre celles-ci et les autres types de discours et pratiques de création.


Ainsi posés, les termes d’intertextualité et d’adaptation mènent à situer la structure littéraire dans un cadre social englobant, considéré comme un ensemble de pratiques discursives. Appliqué aux œuvres francophones, ce dispositif permet l'élucidation raisonnée d'un nombre considérable de phénomènes textuels restés jusque-là inaperçus ou énigmatiques.


Les réflexions proposées pourraient exploiter l’une ou l’autre des avenues suivantes, ou en suggérer d’autres en lien avec la problématique du colloque:


*Formes de l’adaptation dans les œuvres: comment se construit l'emprunt, la citation, le plagiat etc.
*Écriture, genres et médias : intergénéricité, intermédialité, adaptation.
*Écriture, intertextualité et discours du savoir : rapport entre l’œuvre littéraire et les discours dominants.


Veuillez faire parvenir votre proposition de communication (environ 20 lignes) au plus tard le 15 avril 2004 à l’une des adresses suivantes : bazie.isaac@uqam.ca ou josias.semujanga@umontreal.ca


Isaac Bazié, professeur
Département d'études littéraires
Université du Québec à Montréal
Case postale 8888, succursale Centre-Ville
Montréal (Québec) Canada H3C 3P8
Tél.: 1-514-987-3000 poste 3214
Télécopieur: 1-514-987-8218

Josias Semujanga, professeur agrégé
Département d'études françaises
Université de Montréal
C.P. 6128, succ. Centre-ville
Montréal (Québec)
Canada H3C 3J7
(514) 343-6207
Télécopieur : (514) 343-2256


Responsable : Équipe de Rhétoriques de la récpetion des littératures francophones

Adresse : Département d'études littéraires Université du Québec à Montréal Case postale 8888, succursale Centre-Ville Montréal (Québec) Canada H3C 3P8 .

     



© Les références et documents disponibles sur ce site, sont, sauf mention contraire explicite,
libres de droit, à la condition impérative d'en citer la source.

Haut de la page  | Page d'accueil  | Rechercher sur le site  | Contacts