GL asbl
Association des Germanistes de l'Université Catholique de Louvain


“The Empire Writes Back to and from the Centre”

An Introductory Lecture

Chantal Zabus
Université Catholique de Louvain 

"The Empire Writes Back to the Centre" — is a phrase originally used by Salman Rushdie, as he was punning on "The Empire Strikes Back", the famous American T.V. show. Here, the Empire is the sum total of the colonies of the British Empire, which Britain lost with the coming to independence in the 1960s of nation–states from Africa to Sri Lanka. "The Centre" is here Britain and the notion of "writing back" is crucial in understanding the various strategies of decolonization that Britain's former colonies have used to set the record straight. At the same time, since various members of the erstwhile British colonies are now living and writing in Britain, one could argue that they are also writing back to the Centre but, also more accurately, from within the belly of the beast, as it were, the Centre of the Centre.

As a cautionary tale, I should say that the notion of "centre" does not mean the same thing to everyone. For instance, when W.B. Yeats, the Irish writer who was to become the Senator of the Irish Free State, wrote in The Second Coming (1919) — "Things Fall Apart; the centre cannot hold; /Mere anarchy is loosed upon the world", he had in mind, Man losing touch with the Judeo–Christian God but also its corollary : the advent of a strange, savage God; the death of God announced by Nietzsche but also, since we are in 1919, the end of Czarism in Russia and the aftermath of the October Revolution. As if to complicate matters a bit further, the Nigerian writer, Chinua Achebe, took from Yeats's poem the title for his first novel, Things Fall Apart (1958) but what was falling apart was the pre–colonial coherence of Eastern Nigerian or Igbo society under the impact of Christianity which was a cause of disruption.

The notion of "centre" as applied to Britain goes back to the sixteenth century, an age of colonial expansion but the crystallization of England as the centre harks back to the nineteenth century, when English began to be studied as an academic subject and became linked to the spread of colonial education for the "natives". The study of English as an academic discipline (before it was the Classics) and the growth of the British Empire therefore stem from the same ideological climate (1884 had just witnessed the "scramble for Africa" by the European powers). With the teaching of English came other concepts such as "humanity", "civilization" which, conversely, established "savagery", "native" "primitive"; a dichotomy reinforced by racial theories à la Gobineau on the "inequality of the human races." Hence the crystallization of the notions of "centre" vs. "periphery" or "margins" teeming with "others." (The iconic "other" is now in current critical parlance that which is non–Western).

The result of the experience of colonialism is that three quarters of the world population today have had their lives shaped by it. As of the 60s then Britain stepped into the post–imperial phase, as it ceased to be an Empire or rather became an Empire in decline. Britain is indeed at present the last colony of the British Empire. It stepped into the post–colonial era but also at the same time in the post–modern era and the post–feminist era. It is this three–tiered development that I would briefly like to look at today, with special reference to the last decade but occasional excursions into earlier fiction.

Postcoloniality

"Post–colonial" as it is used by the authors of The Empire Writes back (1989) largely refers to the period after independence but it also covers all the cultures affected by the imperial process from the moment of colonization to the present day. So the literatures of African countries, Australia, Bengladesh, Canada, Caribbean countries, India, Malaysia, Malta, New Zealand, Pakistan, Singapore, the South Pacific Islands and Sri Lanka (so both settler cultures and colonies) are all post–colonial literatures writing back to the centre. Note that the U.S. have been left out because of its neo–colonial, hegemonic power). This involves the appropriation of the English language and writing for new and distinctive uses and the techniques of abrogation.

A common and early example of "writing back" from the 1960s is Jean Rhys's Wide Sargasso Sea (1968) in which Jean Rhys from Dominica in the Caribbean "re–writes" the story of Bertha Mason in Jane Eyre (1847) by Charlotte Brontë. In the Victorian novel, Bertha is the "mad woman in the attic" (which is going to be the title of a feminist analysis of Victorian writing by Gilbert and Gubar, 1984). Bertha is kept under lock and key by Mr. Rochester who married her, a rich Creole heiress from the Caribbean, in a "transatlantic marriage" as was common in Victorian times for dispossessed young British men. Jean Rhys, by telling Bertha's story, provided the supplement, the apocryphal or alternative ("alter–native") supplement, that which is unsaid or repressed in the Victorian text, Jane Eyre; the purloined letter, as it were, of British history, in its colonial dealings with the Caribbean.

Since we are concerned with the last decade, I will take an example closer to us, and "from the Centre" : Marina Warner's Indigo (1992). This is also a re–writing of Caribbean colonial history and of a major canonical text such as Shakespeare's The Tempest (1611) which, you may remember, deals with Prospero, the duke of Milan who was dethroned by his own brother (Antonio) while engrossed in the study of magic and is subsequently marooned in an island somewhere in the Caribbean with his daughter, Miranda. Interestingly, Prospero is a powerful figure, the heliocentric arch–magician of the Renaissance; he is the magus who master–minds everything, enslaves both Caliban, "the deformed slave" and Ariel, the "airy spirit" and conjures up his own tempest to bring his enemies to the island and plan his revenge (although he will forgive them all). In Prospero's Books by Peter Greenaway, who is at the forefront of British post–modern auteur cinema, that Prospero masterminds everything is clearly seen in the fact that he voices all the lines of the other characters. So here in Warner and Greenaway, you have the two possible re–visions of the same Prospero–figure that are going to determine the ideological shape of the twentieth century : Prospero as a tired actor, Western man faced with the loss of his white magic, reluctant to drown his magic books or Prospero the Eurocentric God–like Magus who effortlessly controls the rest of the planet. On the other hand, it is also easy to imagine this fin de siècle as a huge chessboard with Warner's Black Queen rivalling Peter Greenaway's White King for the ownership of meaning.

What is missing in Shakespeare's play and which Warner provides is the story of Miranda, so not history ("his–story") but her–story; so not the Bardscript but the Daughter's plot by foregrounding a most unholy matriarchy between Sycorax, the witch (also Caliban's mother), Ariel who is no longer a spirit but an Arawak (Indian) girl and Miranda who has "a touch of the tar brush." Warner thereby provides that which was missing in Shakespeare's play but also in the whole of the Shakespeare corpus, i.e. the mother–daughter relationship (indeed women are conspicuously absent from the play and one can even argue that it is a misogynistic play), what Adrienne Rich, the American radicalesbian feminist, called "the great unwritten story" in Of Woman Born (1977). Warner also by the same token provides a history of miscegenation and exogamy which is often laundered off colonial accounts (we just have to imagine Bertha Mason and Rochester having a child of mixed blood) and debunks myths of racial and ethnic purity. So that the future to Warner, herself the great–grand–grand–daughter of Thomas Warner of St Kitts and thus of creole ancestry, is one of inevitable hybridity — a blurred chessboard, if you will, with no clearly delineated black–and–white squares. All in all, this is a typical contemporary writing back to the centre but also from the centre since Marina Warner is alive and well and living in London. Along the major writers writing in England today (some of them are only in their thirties) are people who are "exiled in English" like, to name but a few, David Dabydeen (Guyana), Linton Kwesi Johnson (Jamaica), Timothy Mo (China), Kashuo Ishiguro (Japan) and Ben Okri (Nigeria). Ben Okri, for instance, has got his name, along with Chaucer's, on the cover of the Cambridge Guide to Literature in English republished last year (note that we no longer say "English Literature"). So that the concept of Englishness has been dealt a severe blow, not to mention the "English language" which has been the butt through phoneticization of Nobel Prize winning Nigerian writer Wole Soyinka who does not hesitate to mock RP (Received pronunciation).

As a post–scriptum, I might add that myths of linguistic purity are also being debunked. What post–colonial linguistics is trying to promote is that English is no longer the monopoly of the "Englishman" (also a mythical creature on the verge of extinction, along with the Times and the bowler hat on a rainy, foggy day in London) since post–colonial people are now the co–owners of the language. You may remember that Saussure in his Course in General Linguistics (1916) had distinguished between langue and parole, the idealized grammatical form and what goes on in real language interactions. Post–colonial linguists have argued that Saussurian linguistics has marginalized the social by bracketing the message or parole to concentrate on the langue. They (Ashcroft, for instance) propose to redress this imbalance by reinstating the parole. As the contest is between margins or the periphery and the centre, it is by the same token between language variants or "the new englishes" and a standard code; the post–colonial discourse in English has thus been labelled a "counter–discourse" which entails writing back with an accent.

All in all, the post–colonial linguistic programme is certainly more humane than M.I.T. linguist Noam Chomsky's act of universalization in his Aspects of the Theory of Syntax (1965), where he posits an ideal speaker–listener, in a completely homogeneous speech community. Post–colonial theory thus views language as a human behaviour and the ethnography of speaking as a new area of critical inquiry.

Postmodernism

What postcoloniality and postmodernism (and postfeminism) may have in common is the reconstruction of history or rather the demonstration that history is a human construct, just like fiction. Salman Rushdie in Shame (1983) wrote : "History is natural selection. Mutant versions of the past struggle for dominance; new species of fact arise, and old, saurian truths go to the wall, blindfolded and smoking last cigarettes. Only the mutations of the strong survive. The weak, the anonymous, the defeated leave few marks. ... History loves only those who dominate her. It is a relationship of mutual enslavement." And who writes history ? Those who have the power to write it down, to shape it.

Instead of defining postmodernism (Lyotard, Baudrillard, Calinescu, Jameson, McHale, Hassan, Hutcheon), I will digress briefly on what it actually does in fiction, for in both postcoloniality and postmodernism (PoMo in Dutch) there is revisionism : apocryphal history contradicts the official version by supplementing the historical record, claiming to restore what has been lost or suppressed, or it displaces official history altogether (McHale). What is official history the history of ? Reply : of the winners, says Stanley Elkin; of the male sex, says Günter Grass who, in The Flounder, writes the history of cooks, the women who fed and cared for history's "great men" and were left in historical anonymity for their pains. Official history is often opposed to "stories", as in French, l'Histoire vs. des histoires, la petite histoire often female and where plurality takes away from male, official truth. Although American literature counts many revisionists of history such as in the paranoiac conspiracy–theorists like Thomas Pynchon and Ishmael Reed (in Mumbo Jumbo), the most grandiose postmodernist revision of official history is Carlos Fuentes's Terra Nostra (1975) which provides an alternative history of Spain and Spanish America by having Felipe II of Spain marry Elizabeth Tudor of England and bringing her to live with him at Escorial.

The term "post–modernism" indeed first appeared in Latin America in the 1930s but it is generally agreed that, in its present–day connotation, it grew out of the collapse of the Western system of values, the denial of metaphysics but also the exclusion of "others" in Western thought like women, madmen or slaves. It is therefore no wonder that postmodernist fiction in Britain as anywhere else aims at revising the past (often the Victorian past) and correcting the future or "premembering the future" by engaging with the pleasures of anachronism. To take an early example, John Fowles in The French Lieutenant's Woman (1967) revisits 1867, which happens to be the date of publication of Karl Marx's Das Kapital and signals John Stuart Mill's attempt to pass women's suffrage during the second reform bill. The author at some point takes the train with his own character, sits across from him and asks himself : "What am I going to do with you ?", a clear illustration of a step beyond what Barthes called "the death of the author" in that it here illustrates the return of the author with a vengeance and the conflict of wills between creator and created. The questioning of authority has been described by William Gass as a decline in "theological power, as if Zeus were stripped of his thunderbolts and swans, perhaps residing on Olympus still, but now living in a camper and coo-king with propane. He is, but he is no longer a God" (Qtd by Hutcheon, p. 190).

To take an example from this decade now, Antonia S. Byatt in Possession (1990) retrieves voices of nineteenth–century originals by their twentieth–century counterparts, including the obscure wife to some famous husband (the reverse of the relationship between Robert and Elizabeth Barrett Browning when Robert was only known as Mrs. Browning's husband). This retrieval by the critic Maud Bailey of the nineteenth–century plot becomes a disturbing reconstruction of her own past and thus of her own self. Byatt's nineteenth–century pastiche makes use of painstakingly uncompromising reconstructions of voices recognizable as those of Robert Browning, Emily Dickinson, and possibly Christina Rossetti.

This beautifully illustrates what is meant by the "real" today (which McHale punningly construed as the "reel" of film), as it is only accessible to us in textualized form : documents, eye–witness accounts, archives. The past is indeed "archeologized," as the Canadian critic Linda Hutcheon would have it.

The phrase used to describe these novels of the last two decades or so is "historiographic metafiction" (surfiction in French). In the words of Hutcheon again, it "refutes the natural or commonsense methods of distinguishing between historical fact and fiction. It refuses the view that only history has a truth claim, both by questioning the ground of that claim in historiography and by asserting that both history and fiction are discourses, human constructs, signifying systems, and both derive their major claim to truth from that identity" (A Poetics of Postmodernism).

Postfeminism

Similarly, postfeminism is a development from the feminisms of the 1960s which got too intellectualized (especially in France) and lost their social edge (for it was at least in the 60s associated with the Civil Rights Movements). Whereas Western gynocriticism (coined by Elaine Showalter) heralds the pen and the penis as responsible for the fathering of texts and the female ink/milk as a possible lubricant for the blank page, the search for a female language beyond the organs of patriarchy remains problematic. Elaine Showalter's three categories are called the "feminine" (from the 1840s to the 1880s with the death of George Eliot); "the feminist" between the 1880s and the 1920s which corresponds to women's suffrage and the war of the sexes and "the female" from the 1920s up to now, away from "T.H.E. tradition" (A Literature of their Own), which entered a new phase around 1968 with the Women's Lib Movement. This is what may have signalled the beginning of the post–feminist phase, when one stopped apologizing for one's "femininity" — "What is the point of sexcusing oneself ?" asked Cixous in Coming to Writing. Feminisms have now split into womanism (Alice Walker, U.S.), afrofemcentrism (Awa Thiam, Senegal) or misovirism (Calixthe Beyala, Cameroon). On a linguistic level, the écriture féminine has given way to the desire to erect the language of post–patriarchy, which is not tangible as yet.

The feminization of language seems to go hand in glove with its dehierarchization through the representation of colloquial talk or the "vulgar body" of popular culture, whose language, like that of woman and performance, has been inferiorized. However, this effort at debunking patriarchy has given rise to overt and confident accounts of lesbian relationships as in Jeanette Winterson's Oranges are Not the Only Fruit (1985; gingerly recast as a B.B.C. drama) and Penguin has just come up with a collection of Gay Short Stories (1994), an anthology which refuses to "ghettoize" gay men as the shadowy inhabitants of a nocturnal subculture. So that all in all recent literature presents allegories of marginality by shifting the periphery such as gay or lesbian culture to the centre, so that the very notion of "gender" (as the social construction of sex) is being questioned in literature and the social arena.

The politics of the post–

"Post–" acts as a temporal marker in that it signals something that happened after a previous movement such as modernism or it is a pointer to the challenge and subversion of what precedes; for instance postmodernism subverts modernism. Greenaway even talks about Westerners as having solved "our post–Christian problems" of sex in the last couple of decades (Take Ten). In the words of Ihab Hassan, whereas modernism was dominated by epistemological issues, postmodernism has been thought to be dominated by ontological issues, i.e. "Which world is this ? What is to be done with it ? Which of my selves is to do it ?" Yet, postmodernism is more a development from modernism than a break with it in the sense in which modernist writers like James Joyce tried to escape the "nightmare of history" (Stephen Daedalus did say that "history is a nightmare from which I am trying to awake.")

We have indeed reached an aporia, a dead-end, an impasse, unless we use the prefix "trans–". But what we remember from this is that we are indeed faced with what Kermode termed "the sense of an ending", the sense of embracing a fin de siècle which is also the end of a millennium, and the sense of a centre as infinitely shiftable and fragmented; possibly also the sense of being on the "eve" of the twentieth–century. And I use the word advisedly since post–patriarchy is around the corner and authority may never again be completely white, blue–eyed male, "heterosoc" (as the late homosexual British playwright put it), as it is being de–centered and ousted by a hybridized poetics of marginality.

Bulletin de l'Association des Germanistes de l'Université Catholique de Louvain
No. 27, Juin 1997